Atos dos emissários / apóstolos 10
1 E havia em Cesareia um varão por nome Cornélio, centurião da coorte chamada Italiana. 2 Ele era devotado e temente a Elohim com toda a sua casa, fazia muitas beneficências ao povo e continuamente orava a Elohim. 3 Este teve uma visão, cerca da hora nona do dia, e viu claramente um anjo de Elohim, que veio a ele e disse: Cornélio! 4 Este, fixando os olhos nele e muito atemorizado, disse: Que é, Senhor? E o anjo lhe disse: As tuas orações e as tuas beneficências têm subido para memória diante de Elohim. 5 Agora, pois, envia homens a Yafô e manda buscar a Shim'on, chamado Keifá. 6 Ele está hospedado com Shim'on, o curtidor de peles, cuja casa fica junto do mar. Ele te dirá o que deves fazer. 7 Logo que o anjo que lhe falava se retirou, Cornélio chamou dois dos seus criados e a um soldado temente a Elohim dos que estavam ao seu serviço. 8 E, havendo-lhes contado tudo, enviou-os a Yafô. 9 E, no dia seguinte, indo eles seu caminho e estando já perto da cidade, subiu Keifá ao terraço para orar, quase à hora sexta. 10 E, tendo fome, quis comer; e, enquanto lhe preparavam, sobreveio-lhe um arrebatamento de sentidos, 11 e viu o céu aberto e que descia um vaso, como se fosse um grande lençol atado pelas quatro pontas, vindo para a terra, 12 no qual havia de todos os animais quadrúpedes, répteis da terra e aves do céu. 13 E foi-lhe dirigida uma voz: Levanta-te, Keifá! Mata e come. 14 Mas Keifá disse: De modo nenhum, Senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda. 15 E segunda vez lhe disse a voz: Não faças tu comum ao que Elohim purificou. 16 E aconteceu isto por três vezes; e o vaso tornou a recolher-se no céu. 17 E, estando Keifá perplexo sobre o que seria a visão que tivera, eis que os homens enviados por Cornélio pararam à porta, perguntando pela casa de Shim'on. 18 E, chamando, perguntaram se Shim'on, chamado Keifá, estava hospedado ali. 19 Enquanto Keifá meditava sobre a visão, o Espírito lhe disse: Eis que três homens te procuram. 20 Levanta-te, desce e vai com eles; não hesites, porque eu os enviei. 21 E, descendo Keifá para junto dos varões que lhe foram enviados por Cornélio, disse: Sou eu a quem procurais; qual é a causa por que estais aqui? 22 E eles disseram: Cornélio, o centurião, varão justo e temente a Elohim e que tem bom testemunho de toda a nação dos yehudim(judeus) , foi avisado por um anjo santo para que te chamasse a sua casa e ouvisse as tuas palavras. 23 Então, convidando-os a entrar, hospedou-os. No dia seguinte, Keifá levantou-se e partiu com eles, e alguns irmãos de Yafô o acompanharam. 24 Um dia depois, chegaram a Cesareia. E Cornélio os esperava, tendo reunido os seus parentes e amigos mais íntimos. 25 Quadno Keifá estava para entrar, Cornélio foi ao seu encontro e, prostrando-se a seus pés, o adorou. 26 Mas Keifá o levantou, dizendo: Levanta-te, pois eu também sou homem. 27 E conversando com ele, entrou e encontrou muitos reunidos ali. 28 E disse-lhes: Vós bem sabeis que não é lícito a um yehudi(judeu) ajuntar-se ou chegar-se a estrangeiros; mas Elohim mostrou-me que a nenhum homem chamar profano ou imundo. 29 Por isso, sendo chamado, vim sem objeção. Então, pergunto: Por que razão mandastes me chamar? 30 E Cornélio disse: Há quatro dias eu estava orando em minha casa à hora nona, e eis que se apresentou diante de mim um homem com vestes resplandecentes 31 e disse: Cornélio, a tua oração foi ouvida, e as tuas beneficências foram lembradas diante de Elohim. 32 Envia, pois, alguém a Yafô e manda chamar Shim'on, chamado Keifá. Ele está hospedado na casa de Shim'on, curtidor de peles, junto ao mar, e ele, vindo, te falará. 33 E logo mandei te chamar, e bem fizeste em vir. Agora, pois, estamos todos presentes diante de Elohim, para ouvir tudo quanto por YHVH te é mandado. 34 E, abrindo Keifá a boca, disse: Reconheço, por verdade, que Elohim não faz acepção de pessoas; 35 mas que lhe é agradável aquele que, em qualquer nação, o teme e faz o que é justo. 36 A palavra que ele enviou aos filhos de Israel, anunciando a paz por Yeshua, o Ungido (este é o Senhor de todos), 37 esta palavra, vós bem sabeis, veio por toda Yehudá, começando pela Galil(Galileia) , depois do batismo que Yoḥanan pregou; 38 como Elohim ungiu a Yeshua, o natsri , com o seu Espírito Santo e com poder; o qual andou fazendo o bem e curando a todos os oprimidos de Satan, porque Elohim era com ele. 39 E nós somos testemunhas de todas as coisas que fez, tanto na terra de Yehudá como em Yerushaláim; ao qual mataram, pendurando-o num madeiro. 40 A este ressuscitou Elohim ao terceiro dia e fez que se manifestasse, 41 não a todo o povo, mas às testemunhas que Elohim antes ordenara; a nós que comemos e bebemos juntamente com ele, depois que ressuscitou dos mortos. 42 E nos mandou pregar ao povo e testificar que ele é o que por Elohim foi constituído juiz dos vivos e dos mortos. 43 A este dão testemunho todos os profetas(neviim) , de que todos os que nele crêem receberão o perdão dos pecados pelo seu nome. 44 E, dizendo Keifá ainda estas palavras, caiu o Espírito Santo sobre todos os que ouviam a palavra. 45 E os fiéis que eram da circuncisão, todos quantos tinham vindo com Keifá, maravilharam-se de que a dádiva do Espírito Santo se derramasse também sobre os gentios. 46 Porque os ouviam falar em línguas e magnificar a Elohim. 47 Respondeu, então, Keifá: Pode alguém, porventura, recusar a água, para que não sejam batizados estes que também receberam, como nós, o Espírito Santo? 48 E mandou que fossem batizados em nome do Senhor. Então, rogaram-lhe que ficasse com eles por alguns dias.