Bereshit
1 No princípio era o Davar(Palavra), e o Davar(Palavra) estava com Elohim, e o Davar(Palavra) era Elohim. 2 Ele estava no princípio com Elohim. 3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e sem ele nada do que foi feito se fez. 4 A vida estava nele, e a vida era a luz dos homens. 5 E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não prevaleceram contra ela. 6 Houve um homem enviado de Elohim, cujo nome era Yoḥanan. 7 Este veio para testemunho, para que desse testemunho da luz, para que todos cressem por intermédio dele. 8 Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz. 9 A verdadeira luz, que veio ao mundo para alumiar todo homem. 10 Ele estava no mundo, e o mundo foi feito por intermédio dele e o mundo não o conheceu. 11 Veio para o que era seu, e os seus não o receberam. 12 Mas a todos quantos o receberam deu-lhes poder para se tornarem filhos de Elohim, aos que crêem no seu nome, 13 os quais não são gerados do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do varão, mas de Elohim. 14 E o Davar(Palavra) se fez carne e habitou entre nós, e vimos a sua glória, glória como do Filho único do Pai, cheio de graça e de verdade. 15 Yoḥanan deu testemunho dele e clamou, dizendo: Este era aquele de quem eu dizia: o que vem depois de mim é antes de mim, porque foi primeiro do que eu. 16 E todos nós recebemos também da sua plenitude, com graça sobre graça. 17 Porque a torá(lei) foi dada por Moshé; a graça e a verdade vieram por Yeshua, o Ungido. 18 Elohim nunca foi visto por alguém. O Filho único, que está no seio do Pai, este o fez conhecer. 19 E este é o testemunho de Yoḥanan, quando os yehudim(judeus) mandaram de Yerushaláim sacerdotes e leviim(levitas) para que lhe perguntassem: Quem és tu? 20 E confessou e não negou; confessou: Eu não sou o Ungido. 21 E perguntaram-lhe: Então, quem és, pois? És tu Eliyahu? E disse: Não sou. És tu o profeta(navi) ? E respondeu: Não. 22 Disseram-lhe, pois: Quem és, para que demos resposta àqueles que nos enviaram? Que dizes de ti mesmo? 23 Disse: Eu sou a voz que clama no deserto: Preparem o caminho de YHVH, como disse o profeta(navi) Yeshayahu. 24 E os que tinham sido enviados eram dos fariseus(perushim), 25 e perguntaram-lhe, e disseram-lhe: Por que batizas, pois, se tu não és o Ungido, nem Eliyahu, nem o profeta(navi) ? 26 Yoḥanan respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo em água, mas, no meio de vós, está um a quem vós não conheceis. 27 Este é aquele que vem após mim, que tem tido precedência sobre mim, do qual eu não sou digno de desatar as correias das sandálias. 28 Essas coisas aconteceram em Beit-Anyah, do outro lado do Yardén, onde Yoḥanan estava batizando. 29 No dia seguinte, Yoḥanan viu a Yeshua, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Elohim, que tira o pecado do mundo. 30 Este é aquele do qual eu disse: após mim vem um homem que tem tido precedência sobre mim, porque já era primeiro do que eu. 31 E eu não o conhecia, mas, para que ele fosse manifestado a Israel, vim eu, por isso, batizando em água. 32 E Yoḥanan deu testemunho, dizendo: Eu vi o Espírito descer do céu como uma pomba e repousar sobre ele. 33 E eu não o conhecia, mas o que me mandou a batizar em água, esse me disse: Sobre aquele que vires descer o Espírito e sobre ele repousar, esse é o que batiza no Espírito Santo. 34 E eu vi e dou testemunho que este é o Filho de Elohim. 35 No dia seguinte Yoḥanan estava outra vez ali, na companhia de dois dos seus discípulos. 36 E, vendo passar a Yeshua, disse: Eis aqui o Cordeiro de Elohim. 37 E os dois discípulos ouviram-no dizer isso e seguiram a Yeshua. 38 E Yeshua, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, significa Mestre), onde moras? 39 Ele lhes disse: Vinde e vede. Foram, e viram onde morava, e ficaram com ele aquele dia; e era já quase a hora décima. 40 Era Andrai, irmão de Shim'on Keifá, um dos dois que ouviram aquilo de Yoḥanan e o haviam seguido. 41 Este achou primeiro a seu irmão Shim'on e disse-lhe: Achamos o Ungido. 42 E levou-o a Yeshua. E, olhando Yeshua para ele, disse: Tu és Shim'on, filho de Yoḥanan; tu serás chamado Keifá (que, traduzido, significa pedra). 43 No dia seguinte, quis Yeshua ir à Galil(Galileia), e achou a Filipe, e disse-lhe: Segue-me. 44 E Filipe era de Beit-Tsaidá, cidade de Andrai e de Keifá. 45 Filipe achou Netan'el e disse-lhe: Achamos aquele de quem Moshé escreveu na torá(lei) e sobre quem também escreveram os profetas(neviim): Yeshua de Netsaret, filho de Yossef. 46 E Netan'el perguntou-lhe: Pode vir alguma coisa boa de Netsaret? Disse-lhe Filipe: Vem e vê. 47 Vendo Netan'el aproximar-se, Yeshua disse a respeito dele: Eis um verdadeiro isreeli(israelita), em quem não há falsidade. 48 Netan'el perguntou-lhe: De onde tu me conheces? Respondeu-lhe Yeshua: Antes que Filipe te chamasse, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira. 49 Netan'el respondeu: Rabi, tu és o Filho de Elohim, tu és o Rei de Israel. 50 Ao que Yeshua disse: Porque te disse: te vi debaixo da figueira, crês? Coisas maiores do que estas verás. 51 E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo que vereis o céus abertos e os anjos de Elohim subindo e descendo sobre o Filho do Homem.

NEVIIM [PROFETAS]
Yehoshua / Josué
Shofetim / Juízes
Shemuel Álef / 1 Samuel
Shemuel Beit / 2 Samuel
Melaḳim Álef / 1 Reis
Melaḳim Beit / 2 Reis
Yeshayahu / Isaías
Irmeyahu / Jeremias
Yeḥesquel / Ezequiel
Hoshea / Oséias
Yoel / Joel
123
Amôs / Amós
Ovadyah / Obadias
1
Yoná / Jonas
Miḳá / Miquéias
Naḥum / Naum
123
Ḥavacuc / Habacuque
123
Tsefanyah / Sofonias
123
Ḥagai / Ageu
12
Zeḳaryah / Zacarias
Mal'aḳi / Malaquias
BERIT HADASHÁ [NOVA ALIANÇA]
Romanos
1 Coríntios
2 Coríntios
Gálatas
Efésios
Filipenses
Colossenses
1 Tessalonicences
2 Tessalonicences
123
1 Timóteo
2 Timóteo
Tito
123
Filemon
1
Hebreus
Yaacov / Tiago
1 Keifá / Pedro
2 Keifá / Pedro
123
1 Yoḥanan / João
2 Yoḥanan / João
1
3 Yoḥanan / João
1
Yehudá / Judas
1
Revelação / Apocalipse