Bereshit
1 E, quando o Senhor veio a saber que os fariseus(perushim) tinham ouvido que Yeshua fazia e batizava mais discípulos do que Yoḥanan 2 (ainda que Yeshua mesmo não batizava, mas os seus discípulos), 3 deixou Yehudá e foi outra vez para a Galil(Galileia). 4 E era-lhe necessário passar por Shomeron. 5 Foi, pois, a uma cidade de Shomeron, chamada Suḳar, junto da herdade que Yaacov tinha dado a seu filho Yossef. 6 E estava ali a fonte de Yaacov. Yeshua, pois, cansado do caminho, assentou-se assim junto da fonte. Era isso quase à hora sexta. 7 Veio uma mulher de Shomeron tirar água. Disse-lhe Yeshua: Dá-me de beber. 8 Porque os seus discípulos tinham ido à cidade comprar comida. 9 Disse-lhe, pois, a mulher de Shomeron: Como, sendo tu yehudi(judeu), me pedes de beber a mim, que sou shomeronit(samaritana) (porque os yehudim(judeus) não se comunicam com os shomeronim(samaritanos))? 10 Yeshua respondeu e disse-lhe: Se tu conheceras a dádiva de Elohim e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva. 11 Disse-lhe a mulher: Senhor, tu não tens com que a tirar, e o poço é fundo; onde, pois, tens a água viva? 12 És tu maior do que Yaacov, o nosso pai, que nos deu o poço, bebendo ele próprio dele, e os seus filhos, e o seu gado? 13 Yeshua respondeu e disse-lhe: Qualquer que beber desta água tornará a ter sede, 14 mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede, porque a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água a jorrar para a vida eterna. 15 Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede e não venha aqui tirá-la. 16 Disse-lhe Yeshua: Vai, chama o teu marido e vem cá. 17 A mulher respondeu e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Yeshua: Disseste bem: Não tenho marido, 18 porque tiveste cinco maridos e o que agora tens não é teu marido; isso disseste com verdade. 19 Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és profeta(navi). 20 Nossos pais adoraram neste monte, e vós dizeis que é em Yerushaláim o lugar onde se deve adorar. 21 Disse-lhe Yeshua: Mulher, crê-me que a hora vem em que nem neste monte nem em Yerushaláim adorareis o Pai. 22 Vós adorais o que não sabeis; nós adoramos o que sabemos porque a salvação vem dos yehudim(judeus). 23 Mas a hora vem, e agora é, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade, porque o Pai procura a tais que assim o adorem. 24 Elohim é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. 25 A mulher disse-lhe: Eu sei que o Ungido vem; quando ele vier, nos anunciará tudo. 26 Yeshua disse-lhe: Eu o sou, eu que falo contigo. 27 E nisso vieram os seus discípulos e maravilharam-se de que estivesse falando com uma mulher; todavia, nenhum lhe disse: Que perguntas? ou: Por que falas com ela? 28 Deixou, pois, a mulher o seu cântaro, e foi à cidade, e disse àqueles homens: 29 Vinde e vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito; porventura, não é este o Ungido? 30 Saíram, pois, da cidade e foram ter com ele. 31 E, entretanto, os seus discípulos lhe rogaram, dizendo: Rabi, come. 32 Porém ele lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis. 33 Então, os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém de comer? 34 Yeshua disse-lhes: A minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou e realizar a sua obra. 35 Não dizeis vós que ainda há quatro meses até que venha a ceifa? Eis que eu vos digo: levantai os vossos olhos e vede as terras, que já estão brancas para a ceifa. 36 E o que ceifa recebe recompensa e ajunta fruto para a vida eterna, para que, assim o que semeia como o que ceifa, ambos se regozijem. 37 Porque nisso é verdadeiro o ditado: Um é o que semeia, e outro, o que ceifa. 38 Eu vos enviei a ceifar onde vós não trabalhastes; outros trabalharam, e vós entrastes no seu trabalho. 39 E muitos daquela cidade de Shomeron creram nele, pela palavra da mulher, que testificou: Disse-me tudo quanto tenho feito. 40 Indo, pois, ter com ele os shomeronim(samaritanos), rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias. 41 E muitos mais creram nele, por causa da sua palavra. 42 E diziam à mulher: Já não é pelo que disseste que nós cremos, porque nós mesmos o temos ouvido e sabemos que este é verdadeiramente o Ungido, o Salvador do mundo. 43 E, dois dias depois, partiu dali e foi para a Galil(Galileia). 44 Porque Yeshua mesmo testificou que um profeta(navi) não tem honra na sua própria pátria. 45 Chegando, pois, à Galil(Galileia), os galileus o receberam, porque viram todas as coisas que fizera em Yerushaláim no dia da festa; porque também eles tinham ido à festa. 46 Segunda vez foi Yeshua a Caná da Galil(Galileia), onde da água fizera vinho. E havia ali um oficial do rei, cujo filho estava enfermo em Kefar-Naḥum. 47 Ouvindo este que Yeshua vinha de Yehudá para a Galil(Galileia), foi ter com ele e rogou-lhe que descesse e curasse o seu filho, porque já estava à morte. 48 Então, Yeshua lhe disse: Se não virdes sinais e milagres, não crereis. 49 Disse-lhe o oficial: Senhor, desce, antes que meu filho morra. 50 Disse-lhe Yeshua: Vai, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Yeshua lhe disse e foi-se. 51 E, descendo ele logo, saíram-lhe ao encontro os seus servos e lhe anunciaram, dizendo: O teu filho vive. 52 Perguntou-lhes, pois, a que hora se achara melhor; e disseram-lhe: Ontem, às sete horas, a febre o deixou. 53 Entendeu, pois, o pai que era aquela hora a mesma em que Yeshua lhe disse: O teu filho vive; e creu ele, e toda a sua casa. 54 Yeshua fez este segundo milagre quando ia de Yehudá para a Galil(Galileia).

NEVIIM [PROFETAS]
Yehoshua / Josué
Shofetim / Juízes
Shemuel Álef / 1 Samuel
Shemuel Beit / 2 Samuel
Melaḳim Álef / 1 Reis
Melaḳim Beit / 2 Reis
Yeshayahu / Isaías
Irmeyahu / Jeremias
Yeḥesquel / Ezequiel
Hoshea / Oséias
Yoel / Joel
123
Amôs / Amós
Ovadyah / Obadias
1
Yoná / Jonas
Miḳá / Miquéias
Naḥum / Naum
123
Ḥavacuc / Habacuque
123
Tsefanyah / Sofonias
123
Ḥagai / Ageu
12
Zeḳaryah / Zacarias
Mal'aḳi / Malaquias
BERIT HADASHÁ [NOVA ALIANÇA]
Romanos
1 Coríntios
2 Coríntios
Gálatas
Efésios
Filipenses
Colossenses
1 Tessalonicences
2 Tessalonicences
123
1 Timóteo
2 Timóteo
Tito
123
Filemon
1
Hebreus
Yaacov / Tiago
1 Keifá / Pedro
2 Keifá / Pedro
123
1 Yoḥanan / João
2 Yoḥanan / João
1
3 Yoḥanan / João
1
Yehudá / Judas
1
Revelação / Apocalipse