Shemuel Álef / 1Samuel 14
1 Um dia, Yehonatan Jônatas , filho de Shaul Saul , disse ao seu escudeiro: Vem, vamos até a guarnição dos filisteus, que está do outro lado. Mas não contou nada a seu pai. 2 Shaul Saul estava na extremidade de Guiv'á Gibeá , debaixo do pé de romã que havia em Migron Migrom ; e havia cerca de seiscentos homens com ele. 3 Entre eles estava Aḥiyah Aías , filho de Aḥituv Aitube , irmão de Iḳavod Icabode , filho de Pinḥás Fineias , filho de Eli Eli , sacerdote de YHVH em Shilô Siló ; ele levava o colete sacerdotal. E o povo não sabia que Yehonatan Jônatas havia ido. 4 Em cada lado dos desfiladeiros pelos quais Yehonatan Jônatas procurava chegar à guarnição dos filisteus havia um penhasco; o nome de um era Botsets Bozez , e o nome do outro Sené Sené . 5 Um deles estava ao norte, defronte de Miḳmás Micmás , e o outro ao sul, defronte de Guéva Gibeá . 6 E Yehonatan Jônatas disse ao seu escudeiro: Vamos atravessar a guarnição desses incircuncisos; talvez YHVH nos defenda, porque nada impede YHVH de livrar com muitos ou com poucos. 7 O seu escudeiro lhe respondeu: Faze tudo o que planejares; seguirei o que decidires. 8 Yehonatan Jônatas disse: Atravessemos até aqueles homens e deixemos que eles nos vejam. 9 Se disserem: Parai até que vos alcancemos; ficaremos em nosso lugar e não subiremos até eles. 10 Mas se eles disserem: Subi a nós; então subiremos, pois esse será o sinal para nós de que YHVH os entregou em nossas mãos. 11 Então os dois se deixaram ver pela guarnição dos filisteus, e os filisteus disseram: Os hebreus já estão saindo das cavernas onde haviam se escondido. 12 E os homens da guarnição disseram a Yehonatan Jônatas e ao seu escudeiro: Subi a nós, e vos daremos uma lição. E Yehonatan Jônatas disse ao escudeiro: Sobe atrás de mim, porque YHVH os entregou nas mãos de Israel Israel . 13 Então Yehonatan Jônatas subiu engatinhando, e o seu escudeiro atrás dele; e os filisteus caíam diante de Yehonatan Jônatas , e o seu escudeiro os matava atrás dele. 14 Neste primeiro ataque, Yehonatan Jônatas e seu escudeiro mataram cerca de vinte homens, dentro de meia-jeira de terra. 15 Então, houve temor no acampamento, no campo e em todo o povo; e a própria guarnição e os saqueadores estremeceram; e até a terra estremeceu; porquanto era tremor de Elohim Deus . 16 As sentinelas de Shaul Saul em Guiv'á Gibeá de Binyamin Benjamim viram que os guerreiros se dispersavam, fugindo para cá e para lá. 17 Então Shaul Saul disse ao exército que estava com ele: Contai e vede quem é que saiu dentre nós: Eles contaram, e nem Yehonatan Jônatas nem o seu escudeiro estavam ali. 18 Então Shaul Saul disse a Aḥiyah Aías : Traze aqui a arca de Elohim Deus ; pois naquele dia a arca de Elohim Deus estava com os filhos Israel Israel . 19 Quando Shaul Saul ainda estava falando com o sacerdote, o acampamento dos filisteus começou a ficar muito alvoroçado; então Shaul Saul disse ao sacerdote: Deixa por enquanto. 20 Então Shaul Saul e todo o exército que estava com ele se reuniram e foram à luta; e viram que, entre os filisteus, cada um atacava o próximo, em pânico muito grande. 21 Os hebreus que antes estavam com os filisteus e haviam subido com eles ao acampamento também se ajuntaram aos ‹Israel›Israel israelitas que estavam com Shaul Saul e Yehonatan Jônatas . 22 Quando os homens de Israel Israel que haviam se escondido na região montanhosa de Efraim Efraim ouviram que os filisteus fugiam, também entraram na batalha e os perseguiram. 23 Assim YHVH livrou Israel Israel naquele dia, e a batalha passou além de Beit-Aven Bete-Áven . 24 Naquele dia, os homens de Israel Israel já estavam exaustos, porque Shaul Saul havia feito o seguinte juramento ao povo: Maldito o homem que comer pão antes da tarde, antes que eu me vingue de meus inimigos. Por isso todo o exército deixou de comer. 25 Mas todo o exército chegou a um bosque, onde havia mel no chão. 26 Quando o exército chegou ao bosque e viu o mel escorrendo, ninguém pegou do mel, porque temia o juramento. 27 Porém Yehonatan Jônatas não havia ouvido quando seu pai fez o juramento diante do exército; por isso estendeu a ponta da vara que trazia na mão e a molhou no favo de mel; e, quando pôs o mel na boca, seus olhos brilharam. 28 Então alguém do exército disse: Teu pai jurou solenemente diante do povo, dizendo: Maldito o homem que comer pão hoje. E o exército ainda estava exausto. 29 Yehonatan Jônatas disse: Meu pai tem perturbado a terra; vede como meus olhos brilharam por ter provado um pouco deste mel. 30 A derrota dos filisteus não teria sido muito maior se o exército hoje tivesse comido livremente do despojo que achou dos inimigos? 31 Naquele dia, depois de ferir os filisteus, desde Miḳmás Micmás até Aialon Aijalom , o exército estava exausto. 32 Então eles avançaram sobre o despojo; pegaram ovelhas, bois e bezerros, e os mataram no chão e os comeram com o sangue. 33 E contaram isto a Shaul Saul : o exército está pecando contra YHVH, comendo carne com sangue. Shaul Saul respondeu: Vós fostes infiéis. Trazei-me aqui já uma grande pedra. 34 Shaul Saul disse mais: Dispersai-vos entre o povo e dizei-lhes: Trazei-me aqui cada um o seu boi, e cada um a sua ovelha, e matai-os aqui e comei; e não pequeis contra YHVH, comendo com sangue. Então todo o povo trouxe de noite, cada um o seu boi, e os mataram ali. 35 Então Shaul Saul edificou um altar a YHVH; esse foi o primeiro altar que ele edificou a YHVH. 36 Depois Shaul Saul disse: Desçamos de noite atrás dos filisteus, e vamos despojá-los até o amanhecer, e não deixemos nenhum sobrevivente. E o povo disse: Faze tudo o que bem te parecer. Porém o sacerdote disse: Cheguemo-nos a Elohim Deus aqui 37 Então Shaul Saul consultou a Elohim Deus , dizendo: Descerei atrás dos filisteus? Tu os entregarás nas mãos de Israel Israel ? Porém Elohim Deus não lhe respondeu naquele dia. 38 E Shaul Saul disse: Chegai-vos para cá, todos os chefes do exército; procurai saber que pecado foi cometido hoje; 39 porque, assim como vive YHVH que salva a Israel Israel , ainda que a culpa seja do meu filho Yehonatan Jônatas , ele será morto. Mas ninguém do exército lhe respondeu. 40 E ele disse mais a todo o Israel Israel : Vós estareis de um lado, e eu e meu filho Yehonatan Jônatas estaremos do outro. Então o povo disse a Shaul Saul : Faze o que bem te parecer. 41 Shaul Saul então orou a YHVH, Elohim Deus de Israel Israel : Mostra-nos a verdade. E a sorte caiu em Yehonatan Jônatas e Shaul Saul , e o exército saiu livre. 42 Então Shaul Saul disse: Lançai a sorte entre mim e meu filho Yehonatan Jônatas . E a sorte caiu em Yehonatan Jônatas . 43 Então Shaul Saul disse a Yehonatan Jônatas : Conta-me o que fizeste. E Yehonatan Jônatas lhe contou: Provei, na verdade, um pouco de mel com a ponta da vara que trazia na mão; estou pronto a morrer. 44 Shaul Saul disse: Que Elohim Deus me castigue severamente se não morreres, Yehonatan Jônatas . 45 Mas o exército disse a Shaul Saul : Acaso deve morrer Yehonatan Jônatas , que trouxe tamanha libertação a Israel Israel ? De modo nenhum! Tão certo como YHVH vive, não caia no chão um só fio de cabelo da sua cabeça! Pois foi por Elohim Deus que ele fez isso hoje. Assim o povo livrou Yehonatan Jônatas da morte. 46 Então Shaul Saul deixou de perseguir os filisteus, e estes voltaram para o seu lugar. 47 Quando Shaul Saul subiu ao trono de Israel Israel , lutou contra todos os seus inimigos em redor: contra Moav Moabe , contra os filhos de Amon Amom , contra Edom Edom , contra os reis de Tsová Zobá e contra os filisteus; e vencia a todos que atacava. 48 Ele foi valente, derrotando a Amalec Amaleque , e libertando Israel Israel da mão dos que o saqueavam. 49 Os filhos de Shaul Saul eram Yehonatan Jônatas , Ishvi Isvi e Malki-Shua Malquisua . Os nomes de suas duas filhas eram estes: a mais velha chamava-se Mérav Merabe , e a mais nova chamava-se Miḳal Mical . 50 O nome da mulher de Shaul Saul era Aḥinôam Ainoã , filha de Aimaaz; e o nome do comandante do seu exército era Avner Abner , filho de Ner Ner , tio de Shaul Saul . 51 Quish Quis , pai de Shaul Saul , e Ner Ner , pai de Avner Abner , eram filhos de Aviel Abiel . 52 E houve grande guerra contra os filisteus durante o reinado de Shaul Saul ; e sempre que Shaul Saul via algum homem forte e valente, o arregimentava.