Yehoshua / Josué 15
1 A terra que coube à tribo dos filhos de Yehudá Judá , segundo suas famílias, estende-se até a fronteira de Edom Edom , até o deserto de Tsin Zim para o sul, na extremidade do lado meridional. 2 A sua fronteira meridional parte da extremidade do mar Salgado, da baía que dá para o sul, 3 estende-se para o sul, até a subida de Acrabim Acrabim , vai até Tsin Zim , sobe pelo sul de Cadesh-Barnea Cades-Barneia , passa por Ḥetsron Hezrom , sobe a Adar Adar e vira para Carcaá Carca ; 4 daí passa a Atsmon Azmom , chega até o ribeiro do Egito , prosseguindo até o mar. Essa será a vossa fronteira meridional. 5 A fronteira oriental é o mar Salgado, até a foz do Yardén Jordão . A fronteira setentrional parte da baía do mar na foz do Yardén Jordão , 6 sobe até Beit-Ḥoglá Bete-Hogla , passa ao norte de Beit-HaAravá Bete-Arabá , e sobe até a pedra de Bôhan Boã , filho de Reuvén Rúben ; 7 a fronteira sobe mais até Devir Debir , desde o vale de Aḳor Acor , indo para o norte em direção a Guilgal Gilgal , que está defronte da subida de Adumim Adumim , que se acha ao lado meridional do ribeiro; depois continua até as águas de En-Shémesh En-Semes e estende-se até En-Roguel En-Rogel ; 8 sobe ainda pelo vale de Ben-Hinom Ben-Hinom , até a encosta meridional do monte jebuseu, isto é, Yerushaláim Jerusalém ; sobe ao cume do monte que está fronteiro ao vale de Hinom Hinom , ao ocidente, na extremidade do vale dos refains, ao norte; 9 do cume do monte se estende até a fonte das águas de Neftoaḥ Neftoa , prossegue até as cidades do monte de Efron Efrom , e estende-se ainda até Baalá Baalá , isto é, Quiriat-Yearim Quiriate-Jearim ; 10 de Baalá Baalá , a fronteira vira-se para o ocidente, até o monte Seir Seir , passa ao lado norte do monte Yearim Jearim , isto é, Kessalon Quesalom , desce a Beit-Shémesh Bete-Semes e passa por Timná Timna ; 11 depois prossegue até o lado de Ecron Ecrom , para o norte e, indo para Shikeroná Siquerom e passando o monte de Baalá Baalá , chega a Yavneel Jabneel ; e, assim, essa fronteira finda no mar. 12 A fronteira ocidental é o mar Grande. São essas as fronteiras dos filhos de Yehudá Judá ao redor, segundo suas famílias. 13 Mas, a Kalev Calebe , filho de Yefuné Jefoné , foi dada uma porção no meio dos filhos de Yehudá Judá , conforme a ordem de YHVH a Yehoshua Josué , isto é, Quiriat-Arba Quiriate-Arba , que é Ḥevron Hebrom . Arba era o pai de Anac Anaque . 14 E Kalev Calebe expulsou dali os três filhos de Anac Anaque : Sheshai Sesai , Aḥiman Aimã e Talmai Talmai , descendentes de Anac Anaque . 15 Dali ele subiu contra os habitantes de Devir Debir . Antes o nome de Devir Debir era Quiriat-Séfer Quiriate-Sefer . 16 Então Kalev Calebe disse: Darei a minha filha Aḳsá Acsa por mulher a quem atacar Quiriat-Séfer Quiriate-Sefer e a tomar. 17 Então Otniel Otoniel , filho de Quenaz Quenaz , irmão de Kalev Calebe , tomou-a; e este lhe deu a sua filha Aḳsá Acsa por mulher. 18 Estando a caminho para a casa de Otoniel, ela o persuadiu a que pedisse um campo ao pai dela. E quando ela saltou do jumento, Kalev Calebe lhe perguntou: Que é que tens? 19 Ela respondeu: Dá-me um presente; como me deste terra no Neguebe, dá-me também fontes d’água. Então ele lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores. 20 Esta é a herança da tribo dos filhos de Yehudá Judá , segundo suas famílias. 21 As cidades pertencentes à tribo dos filhos de Yehudá Judá , no extremo sul, para o lado de Edom Edom , são: Cavtseel Cabzeel , Éder Eder , Yagur Jagur , 22 Quiná Quiná , Dimoná Dimona , Ad'adá Adada , 23 Quédesh Quedes , Ḥatsor Hazor , Itnan Itnã , 24 Zif Zife , Télem Telem , Bealot Bealote , 25 Ḥatsor-Ḥadatá Hazor-Hadada , Queriot-Ḥetsron Queriote-Hezrom , isto é, Ḥatsor Hazor , 26 Amam Amã , Shema Sema , Moladá Molada , 27 Ḥatsar-Gadá Hazar-Gada , Ḥeshmon Hesmom , Beit-Palet Bete-Pelete , 28 Ḥatsar-Shual Hazar-Sual , Beer-Shéva Berseba , Bizioteyah Biziotiá , 29 Baalá Baalá , Iím Iim , Étsem Ezem , 30 Eltôlad Eltolade , Kessil Quesil , Ḥormá Hormá , 31 Tsiclag Ziclague , Madmaná Madmana , Sansaná Sansana , 32 Levaot Lebaote , Shilḥim Silim , Áin Aim e Rimon Rimom ; ao todo, vinte e nove cidades, e os seus povoados. 33 Na baixada; Eshtaol Estaol , Tsor'á Zorá , Ashná Asná , 34 Zanoaḥ Zanoa , En-Ganim En-Ganim , Tapuaḥ Tapua , Enáim Enã , 35 Yarmut Jarmute , Adulam Adulão , Soḳô Socó , Azecá Azeca , 36 Shaaráim Saraim , Aditáim Aditaim , Guederá Gedera e Guederotaim Gederotaim ; catorze cidades e os seus povoados. 37 Zenã, Ḥadashá Hadasa , Migdal-Gad Migdal-Gade , 38 Dil'an Dileã , Mitspé Mispá , Yocteel Jocteel , 39 Laḳish Laquis , Botscat Bozcate , Eglon Eglom , 40 Kabon Cabom , Laḥmás Laamás , Kitlish Quitlis , 41 Guederot Gederote , Beit-Dagon Bete-Dagom , Naamá Naama e Maquedá Maqueda ; dezesseis cidades e os seus povoados. 42 Livná Libna , Éter Eter , Ashan Asã , 43 Iftaḥ Iftá , Ashná Asná , Netsiv Nezibe , 44 Queilá Queila , Aḳziv Aczibe e Mareshá Maressa ; nove cidades e os seus povoados. 45 Ecron Ecrom , com as suas vilas e os seus povoados; 46 desde Ecron Ecrom até o mar, todas as que estão nas adjacências de Ashdod Asdode , e os seus povoados; 47 Ashdod Asdode , com as suas vilas e os seus povoados; Azá Gaza , com as suas vilas e os seus povoados, até o rio do Egito , e o mar Grande, que serve de fronteira. 48 E na região montanhosa: Shamir Samir , Yatir Jatir , Soḳô Socó , 49 Daná Daná , Quiriat-Séfer Quiriate-Saná , isto é, Devir Debir , 50 Anav Anabe , Eshtemoa Estemoa , Anim Anim , 51 Gôshen Gósen , Ḥolon Holom e Guilô Gilo ; onze cidades e os seus povoados. 52 Arav Arabe , Dumá Dumá , Esh'an Esã , 53 Yanum Janim , Beit-Tapuaḥ Bete-Tapua , Afecá Afeca , 54 Ḥumtá Hunta , Quiriat-Arba Quiriate-Arba , isto é, Ḥevron Hebrom , e Tsior Zior ; nove cidades e os seus povoados. 55 Maon Maom , Karmel Carmelo , Zif Zife , Yutá Jutá , 56 Izreel Jezreel , Yocdeam Jocdeão , Zanoaḥ Zanoa , 57 Cáin Caim , Guiv'á Gibeá e Timná Timna ; dez cidades e os seus povoados. 58 Ḥalḥul Halul , Beit-Tsur Bete-Zur , Guedor Gedor , 59 Maarat Maarate , Beit-Anot Bete-Anote e Eltecon Eltecom ; seis cidades e os seus povoados. 60 Quiriat-Báal Quiriate-Baal , isto é, Quiriat-Yearim Quiriate-Jearim , e Rabá Rabá ; duas cidades e os seus povoados. 61 No deserto: Beit-HaAravá Bete-Arabá , Midin Midim , Seḳaḳá Secaca , 62 Nivshan Nibsã , a Cidade do Ir-HaMélaḥ Sal e En-Guedi En-Gedi ; seis cidades e os seus povoados. 63 Os filhos de Yehudá Judá , porém, não puderam expulsar os jebuseus que viviam em Yerushaláim Jerusalém ; assim os jebuseus ficaram vivendo com os filhos de Yehudá Judá em Yerushaláim Jerusalém , até o dia de hoje.