Search
Close this search box.
O que você procura?
Bereshit
1 Depois disso, os filhos IsraelIsrael partiram e acamparam nas planícies de MoavMoabe, do outro lado do YardénJordão, na altura de YeriḥôJericó. 2 BalacBalaque, filho de TsiporZipor, viu tudo o que IsraelIsrael havia feito aos amorreus. 3 E MoavMoabe tinha muito medo do povo de IsraelIsrael, pois eram muitos; e os moabitas andavam angustiados por causa dos filhos IsraelIsrael. 4 Por isso, MoavMoabe disse aos chefes de MidianMidiã: Agora esta multidão vai devorar tudo que há ao nosso redor, como o boi devora a erva do campo. Nesse tempo, BalacBalaque, filho de TsiporZipor, era rei de MoavMoabe. 5 Ele enviou mensageiros para chamar Bil'amBalaão, filho de BeorBeor, em PetorPetor, que fica junto ao rio, na terra do seu próprio povo, e disse: Um povo que cobre a face da terra saiu do Egito e está acampado bem na minha frente. 6 Peço-te que venhas agora amaldiçoar este povo para mim, pois ele é mais poderoso do que eu. Talvez assim eu o vença e possa expulsá-lo da terra, pois sei que aquele a quem abençoares será abençoado, e aquele a quem amaldiçoares será amaldiçoado. 7 Então os chefes de MoavMoabe e os chefes de MidianMidiã saíram levando o pagamento pelos encantamentos. Chegando a Bil'amBalaão, repetiram-lhe as palavras de BalacBalaque. 8 E ele lhes respondeu: Ficai aqui esta noite, e vos responderei conforme YHVH me falar. Então os chefes de MoavMoabe ficaram com Bil'amBalaão. 9 Então ElohimDeus veio a Bil'amBalaão e perguntou: Quem são estes homens que estão na tua casa? 10 Bil'amBalaão respondeu a ElohimDeus: BalacBalaque, filho de TsiporZipor, rei de MoavMoabe, enviou-os a mim, dizendo: 11 O povo que saiu do Egito cobre a face da terra. Vem agora amaldiçoá-lo para mim, e talvez eu possa lutar contra ele e expulsá-lo. 12 E ElohimDeus disse a Bil'amBalaão: Não irás com eles e não amaldiçoarás este povo, porque é um povo abençoado. 13 Bil'amBalaão levantou-se pela manhã e disse aos chefes de BalacBalaque: Ide para a vossa terra, pois YHVH não quer que eu vos acompanhe. 14 Então os líderes de MoavMoabe se levantaram, voltaram a BalacBalaque e disseram: Bil'amBalaão recusou-se a vir conosco. 15 Mas BalacBalaque tornou a enviar chefes, em maior número e superiores aos anteriores. 16 Estes chegaram a Bil'amBalaão e lhe disseram: Assim diz BalacBalaque, filho de TsiporZipor: Peço-te que não te demores em vir a mim, 17 pois te honrarei muito e farei tudo o que me disseres. Peço-te que venhas amaldiçoar este povo para mim. 18 Bil'amBalaão respondeu aos servos de BalacBalaque: Mesmo que BalacBalaque quisesse me dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir contra a ordem de YHVH, meu ElohimDeus, para fazer coisa alguma, nem pequena nem grande. 19 Mas peço que fiqueis aqui ainda esta noite, para que eu saiba o que YHVH tem a dizer-me. 20 Então, de noite, ElohimDeus veio a Bil'amBalaão e disse-lhe: Já que esses homens vieram te chamar, levanta-te e vai com eles. Mas farás somente aquilo que eu te disser. 21 Então, Bil'amBalaão levantou-se pela manhã, selou sua jumenta e partiu com os chefes de MoavMoabe. 22 Mas a ira de ElohimDeus se acendeu enquanto ele ia, e o anjo(mensageiro) de YHVH se posicionou no caminho como seu adversário. Balaão ia montado em sua jumenta, acompanhado de seus dois servos. 23 A jumenta viu o anjo(mensageiro) de YHVH parado no caminho com a espada desembainhada na mão. Então, desviando-se, foi pelo campo, mas Bil'amBalaão bateu na jumenta para fazê-la voltar ao caminho. 24 Mas o anjo(mensageiro) de YHVH se pôs num caminho apertado entre as vinhas, e havia um muro de um lado e de outro. 25 E, ao ver o anjo(mensageiro) de YHVH, a jumenta encostou no muro, apertando o pé de Bil'amBalaão; por isso, ele voltou a bater nela. 26 Então o anjo(mensageiro) de YHVH seguiu mais adiante e colocou-se num lugar apertado, onde não era possível se desviar nem para a direita nem para a esquerda. 27 E, ao ver o anjo(mensageiro) de YHVH, a jumenta deitou-se debaixo de Bil'amBalaão; e a ira de Bil'amBalaão se acendeu, e ele bateu na jumenta com o bordão. 28 Nesse momento, YHVH abriu a boca da jumenta, e ela perguntou a Bil'amBalaão: Que foi que te fiz para que me batesses três vezes? 29 Bil'amBalaão respondeu à jumenta: Tu zombaste de mim. Se eu tivesse uma espada na mão agora, eu te mataria. 30 Mas a jumenta disse a Bil'amBalaão: Por acaso não sou a tua jumenta, em que cavalgaste toda a vida até hoje? Será que tenho o costume de fazer isso contigo? E ele respondeu: Não. 31 Então YHVH abriu os olhos de Bil'amBalaão, e ele viu o anjo(mensageiro) de YHVH parado no caminho, com a espada desembainhada na mão. Então baixou a cabeça e prostrou-se com o rosto em terra. 32 E o anjo(mensageiro) de YHVH perguntou-lhe: Por que já bateste três vezes na tua jumenta? Eu saí como teu adversário, pois teu comportamento é perverso diante de mim. 33 Mas a jumenta me viu e já se desviou de mim três vezes. Se ela não tivesse se desviado, sem dúvida eu teria te matado, mas a deixaria viva. 34 Bil'amBalaão respondeu ao anjo(mensageiro) de YHVH: Pequei, porque não sabia que estavas parado no caminho para te opores a mim. Agora, se isso parece mal aos teus olhos, voltarei. 35 Mas o anjo(mensageiro) de YHVH disse a Bil'amBalaão: Vai com estes homens, mas falarás somente a palavra que eu te disser. E Bil'amBalaão prosseguiu com os chefes de BalacBalaque. 36 Quando BalacBalaque soube que Bil'amBalaão estava chegando, saiu-lhe ao encontro na cidade de MoavMoabe, cidade de fronteira, à margem do ArnonArnom. 37 E BalacBalaque perguntou a Bil'amBalaão: Eu não enviei mensageiros várias vezes para te chamar? Por que não vieste logo? Por acaso eu não poderia pagar-te? 38 Bil'amBalaão respondeu a BalacBalaque: Aqui estou eu. Mas, por acaso, falaria eu alguma coisa de mim mesmo? Só falarei a palavra que ElohimDeus puser na minha boca. 39 E Bil'amBalaão foi com BalacBalaque até Quiriate-Huzote. 40 Então BalacBalaque ofereceu bois e ovelhas em sacrifício e enviou parte deles a Bil'amBalaão e aos chefes que o acompanhavam. 41 E aconteceu que, pela manhã, BalacBalaque levou Bil'amBalaão às colinas, aos altares dedicados a Baal, e Bil'amBalaão viu de lá uma parte do povo.

NEVIIM [PROFETAS]
Yehoshua / Josué
Shofetim / Juízes
Shemuel Álef / 1 Samuel
Shemuel Beit / 2 Samuel
Melaḳim Álef / 1 Reis
Melaḳim Beit / 2 Reis
Yeshayahu / Isaías
Irmeyahu / Jeremias
Yeḥesquel / Ezequiel
Hoshea / Oséias
Yoel / Joel
123
Amôs / Amós
Ovadyah / Obadias
1
Yoná / Jonas
Miḳá / Miquéias
Naḥum / Naum
123
Ḥavacuc / Habacuque
123
Tsefanyah / Sofonias
123
Ḥagai / Ageu
12
Zeḳaryah / Zacarias
Mal'aḳi / Malaquias
BERIT HADASHÁ [NOVA ALIANÇA]
Romanos
1 Coríntios
2 Coríntios
Gálatas
Efésios
Filipenses
Colossenses
1 Tessalonicences
2 Tessalonicences
123
1 Timóteo
2 Timóteo
Tito
123
Filemon
1
Hebreus
Yaacov / Tiago
1 Keifá / Pedro
2 Keifá / Pedro
123
1 Yoḥanan / João
2 Yoḥanan / João
1
3 Yoḥanan / João
1
Yehudá / Judas
1
Revelação / Apocalipse