Irmeyahu / Jeremias 32
1 Esta é a palavra que veio a Irmeyahu Jeremias da parte de YHVH, no décimo ano de Tsidquiyahu Zedequias , rei de Yehudá Judá , no décimo oitavo ano de Nevuḳadnétsar Nabucodonosor . 2 Naquele tempo, o exército do rei da Bavel Babilônia cercava Yerushaláim Jerusalém , e o profeta Irmeyahu Jeremias era mantido preso no pátio da guarda do palácio real de Yehudá Judá . 3 Tsidquiyahu Zedequias , rei de Yehudá Judá , o havia prendido, dizendo: Por que profetizas que YHVH declarou que entregará esta cidade nas mãos do rei da Bavel Babilônia , que a conquistará? 4 E que Tsidquiyahu Zedequias , rei de Yehudá Judá , não escapará das mãos dos babilônios, mas certamente será entregue nas mãos do rei da Bavel Babilônia e falará com ele face a face, e os seus próprios olhos o verão? 5 E que o rei da Bavel Babilônia levará Tsidquiyahu Zedequias para a Bavel Babilônia , o qual ficará ali até que eu me ocupe dele, diz YHVH? E que ainda que luteis contra os babilônios, não sereis vitoriosos? 6 Então Irmeyahu Jeremias declarou: A palavra de YHVH veio a mim, dizendo: 7 Ḥanam'el Hanameel , filho de teu tio Shalum Salum , virá encontrar-se contigo e dirá: Compra o meu campo que está em Anatot Anatote , pois tens o direito de resgate; tua é a responsabilidade de comprá-lo. 8 Então, conforme a palavra de YHVH, meu primo Hanameel veio encontrar-se comigo no pátio da guarda e me disse: Compra o meu campo que está em Anatot Anatote , na terra de Binyamin Benjamim ; porque o direito de herança e resgate é teu. Compra-o para ti. Então entendi que essa era a palavra de YHVH. 9 Assim, comprei de meu primo Ḥanam'el Hanameel o campo que está em Anatot Anatote . Pesei a prata e paguei-lhe dezessete siclos de prata. 10 Assinei a escritura e a selei. Chamei testemunhas e pesei-lhe a prata numa balança. 11 Tomei a escritura de compra, tanto a escritura selada, contendo os termos e as condições do negócio, como também a cópia que estava aberta, 12 e as entreguei a Baruḳ Baruque , filho de Neriyah Nerias , filho de Maseias, na presença de meu primo Hanameel e das testemunhas que subscreveram a escritura de compra e de todos os judeus que estavam sentados no pátio da guarda. 13 E dei esta ordem a Baruḳ Baruque , na presença deles: 14 Assim diz YHVH, o Elohim Deus de Israel Israel : Toma estas escrituras de compra, tanto a selada quanto a aberta, e coloque-as num vaso de barro, para que sejam conservadas por muitos anos. 15 Pois assim diz YHVH dos Exércitos, o Elohim Deus de Israel Israel : Ainda se comprarão casas, campos e vinhas nesta terra. 16 Depois de entregar a escritura de compra a Baruḳ Baruque , filho de Neriyah Nerias , orei a YHVH: 17 Ah! YHVH Elohim Deus ! Tu que fizeste os céus e a terra com o teu grande poder e com o teu braço estendido, nada é impossível para ti! 18 Tu usas de misericórdia até mil gerações, mas retribuis o pecado dos pais nos filhos. Tu és o grande e poderoso Elohim Deus , cujo nome é YHVH dos Exércitos. 19 Teus planos são grandiosos, e teus feitos, poderosos. Teus olhos veem todo o procedimento dos filhos de Adam Adão , a fim de retribuíres a cada um segundo o seu procedimento, segundo merecem os seus atos. 20 Fizeste sinais e maravilhas na terra do Egito , que duram até o dia de hoje, tanto em Israel Israel como entre toda a humanidade; e fizeste para ti um nome como o que tens neste dia. 21 Tiraste o teu povo Israel Israel da terra do Egito , com sinais e maravilhas, com mão forte, braço estendido e com grande terror; 22 e lhes deste esta terra, que juraste a seus pais que lhes daria, uma terra que jorra leite e mel. 23 Vieram e dela tomaram posse; mas não obedeceram à tua voz nem andaram conforme a tua lei . Eles nada fizeram de tudo o que lhes mandaste fazer; por isso tu enviaste sobre eles toda esta catástrofe. 24 As rampas já chegam à cidade para conquistá-la. Ela está entregue nas mãos dos babilônios, que a estão atacando pela espada, pela fome e pela peste. O que disseste se cumpriu. Tu mesmo o vês. 25 Contudo, tu me disseste, YHVH Elohim Deus : Compra para ti o campo por dinheiro e chama testemunhas, embora a cidade já esteja entregue nas mãos dos babilônios. 26 Então veio a palavra de YHVH a Irmeyahu Jeremias : 27 Eu sou YHVH, o Elohim Deus de toda a humanidade; existe alguma coisa impossível para mim? 28 Portanto, assim diz YHVH: Entrego esta cidade nas mãos dos babilônios e nas mãos de Nevuḳadnétsar Nabucodonosor , rei da Bavel Babilônia , e ele a ocupará. 29 E os babilônios que atacam a cidade entrarão, atearão fogo a ela e a queimarão juntamente com as casas sobre cujos terraços se queimava incenso a Báal Baal e se faziam ofertas derramadas a outros deuses, para me provocarem à ira. 30 Pois o povo de Israel Israel e de Yehudá Judá , desde a sua juventude, tem feito somente o que é mau aos meus olhos. De fato, o povo de Israel Israel não tem feito outra coisa a não ser me provocar à ira com as suas ações, diz YHVH. 31 Porque, desde que a construíram, até o dia de hoje, esta cidade tem provocado a minha ira e o meu furor, de modo que eu a eliminarei de diante de mim. 32 O povo de Israel Israel e de Yehudá Judá me provocou à ira com toda a maldade que praticou, tanto eles como seus reis, seus príncipes, seus sacerdotes e seus profetas , bem como os homens de Yehudá Judá e os moradores de Yerushaláim Jerusalém . 33 Viraram para mim as costas, não o rosto. Ainda que eu os ensinasse com insistência, não deram ouvidos para receber instrução. 34 Mas puseram seus ídolos abomináveis na casa que se chama pelo meu nome, para profaná-la. 35 Também edificaram os altos de Báal Baal , que estão no vale de Ben-Hinom Ben-Hinom , para queimar seus filhos e suas filhas em sacrifício a Môleḳ Moloque , algo que nunca lhes ordenei, nem me passou pela mente que fizessem tal abominação, para fazer Yehudá Judá pecar. 36 Portanto, assim diz YHVH, o Elohim Deus de Israel Israel , acerca desta cidade, da qual dizeis que será entregue nas mãos do rei da Bavel Babilônia , pela espada, pela fome e pela peste: 37 Eu os reunirei de todas as terras para onde os dispersei na minha ira, no meu furor e na minha grande indignação; e os trarei de volta a este lugar, e farei que habitem em segurança. 38 Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Elohim Deus . 39 E lhes darei um só propósito e procedimento, para que me temam para sempre, para seu bem e para o bem de seus filhos no futuro. 40 Farei com eles uma aliança eterna: não deixarei de fazer-lhes o bem e porei o meu temor no seu coração, para que nunca se afastem de mim. 41 Eu me alegrarei, fazendo-lhes o bem. E os plantarei com firmeza nesta terra, com toda a minha fidelidade e dedicação. 42 Pois assim diz YHVH: Assim como eu trouxe sobre este povo toda esta grande catástrofe, também trarei sobre ele todo o bem que lhe tenho prometido. 43 Campos serão novamente comprados nesta terra, sobre a qual dizeis: Está desolada, sem homens nem animais, entregue nas mãos dos babilônios. 44 Campos serão adquiridos com prata; escrituras, assinadas e seladas; e testemunhas, chamadas na terra de Binyamin Benjamim , nos lugares ao redor de Yerushaláim Jerusalém , nas cidades de Yehudá Judá , nas cidades da região montanhosa, nas cidades das planícies e nas cidades do sul, porque mudarei o destino deles, diz YHVH.