Irmeyahu / Jeremias 52
1 Tsidquiyahu Zedequias tinha vinte e um anos quando começou a reinar; e reinou onze anos em Yerushaláim Jerusalém . O nome de sua mãe era Ḥamutal Hamutal , filha de Irmeyahu Jeremias , de Livná Libna . 2 E fez o que era mau aos olhos de YHVH, conforme tudo o que Yehoiaquim Jeoaquim havia feito. 3 Chegou-se a tal ponto em Yerushaláim Jerusalém e Yehudá Judá , que, por causa da ira de YHVH, este os expulsou da sua presença. E Tsidquiyahu Zedequias rebelou-se contra o rei da Bavel Babilônia . 4 No nono ano do seu reinado, no décimo dia do décimo mês, Nevuḳadnétsar Nabucodonosor , rei da Bavel Babilônia , e todo o seu exército atacaram Yerushaláim Jerusalém , sitiaram-na e levantaram torres de assalto ao seu redor. 5 Assim a cidade ficou cercada até o décimo primeiro ano do rei Tsidquiyahu Zedequias . 6 Ao nono dia do quarto mês, a fome era tão severa, que não havia comida para o povo da terra. 7 Então abriu-se uma brecha no muro da cidade; e todos os guerreiros fugiram da cidade de noite, pelo caminho da porta entre os dois muros, que fica junto ao jardim do rei, enquanto os babilônios estavam ao redor da cidade; e foram pelo caminho da Arabá. 8 Mas o exército babilônio perseguiu o rei Tsidquiyahu Zedequias e o alcançou nas campinas de Yeriḥô Jericó ; e todo o seu exército se dispersou, abandonando-o. 9 Então, prenderam o rei e o levaram para Rivlá Ribla , na terra de Ḥamat Hamate , ao rei da Bavel Babilônia , que lhe pronunciou a sentença. 10 E o rei da Bavel Babilônia matou os filhos de Tsidquiyahu Zedequias diante dos seus olhos; e também matou todos os chefes de Yehudá Judá em Rivlá Ribla . 11 Então cegou os olhos de Tsidquiyahu Zedequias e o acorrentou; o rei da Bavel Babilônia o levou para a Bavel Babilônia e o manteve aprisionado até o dia da sua morte. 12 No décimo dia do quinto mês, no décimo nono ano do rei Nevuḳadnétsar Nabucodonosor , rei da Bavel Babilônia , Nevuzar'adan Nebuzaradã , capitão da guarda, que servia ao rei de Bavel Babilônia , veio até Yerushaláim Jerusalém . 13 E queimou a casa de YHVH e o palácio real, como também todas as casas de Yerushaláim Jerusalém ; todas as casas importantes foram incendiadas por ele. 14 E todo o exército babilônio, que estava com o capitão da guarda, derrubou todos os muros em volta de Yerushaláim Jerusalém . 15 Nevuzar'adan Nebuzaradã , capitão da guarda, levou cativos os mais pobres, o remanescente da população que havia ficado na cidade, os desertores que haviam passado para o rei da Bavel Babilônia e o restante dos artífices. 16 Mas Nevuzar'adan Nebuzaradã , capitão da guarda, deixou que alguns entre os mais pobres da terra ficassem para serem viticultores e lavradores. 17 Os babilônios despedaçaram as colunas de bronze na casa de YHVH, as bases e o tanque de bronze, que estavam na casa de YHVH, e levaram todo o bronze para a Bavel Babilônia . 18 Também tomaram as vasilhas, as pás, os apagadores, as bacias, as colheres e todos os utensílios de bronze, com os quais se ministrava. 19 De igual modo o capitão da guarda levou os copos, os braseiros, as bacias, as vasilhas, os candelabros, as colheres e as tigelas. O que era de ouro, levou como ouro, e o que era de prata, como prata. 20 Quanto às duas colunas, ao tanque e aos doze bois de bronze que estavam debaixo das bases, que o rei Shelomô Salomão havia feito para a casa de YHVH, o peso do bronze de todos esses objetos era incalculável. 21 A altura de cada uma dessas colunas era de dezoito côvados; a circunferência delas era de doze côvados; a sua espessura era de quatro dedos e oca. 22 E havia sobre ela um capitel de bronze; e a altura de um capitel era de cinco côvados, com uma rede e romãs sobre o capitel ao redor, tudo de bronze; e a segunda coluna, com as romãs, tinha as mesmas coisas. 23 E havia noventa e seis romãs nos lados; as romãs todas, sobre a rede ao redor, eram cem. 24 O capitão da guarda levou também Serayah Seraías , o sumo sacerdote, e Tsefanyah Sofonias , o segundo sacerdote, e os três guardas da porta; 25 e levou da cidade um oficial que tinha os guerreiros sob seus cuidados e sete homens que serviam ao rei e se achavam na cidade, além do chefe dos escrivães do exército, que registrava o povo da terra, e mais sessenta homens do povo da terra, que se achavam no meio da cidade. 26 Nevuzar'adan Nebuzaradã , capitão da guarda, pegou-os e levou-os ao rei da Bavel Babilônia , em Rivlá Ribla . 27 E o rei da Bavel Babilônia os feriu e os matou em Rivlá Ribla , na terra de Ḥamat Hamate . Assim Yehudá Judá foi levado cativo para fora da sua terra. 28 Este é o número dos que Nevuḳadnétsar Nabucodonosor levou cativos no sétimo ano: três mil e vinte e três judeus ; 29 no décimo oitavo ano de Nevuḳadnétsar Nabucodonosor , ele levou oitocentos e trinta e dois cativos de Yerushaláim Jerusalém ; 30 no ano vinte e três de Nevuḳadnétsar Nabucodonosor , Nevuzar'adan Nebuzaradã , capitão da guarda, levou dentre os judeus setecentos e quarenta e cinco cativos; no total foram quatro mil e seiscentas pessoas. 31 No vigésimo quinto dia do décimo segundo mês do trigésimo sétimo ano do cativeiro de Yehoiaḳin Joaquim , rei de Yehudá Judá , Evil-Merôdaḳ Evil-Merodaque , rei da Bavel Babilônia , no primeiro ano do seu reinado, libertou Yehoiaḳin Joaquim , rei de Yehudá Judá , e o tirou do cárcere; 32 e falou a ele com bondade e deu-lhe mais honra do que aos reis que estavam com ele na Bavel Babilônia ; 33 e lhe fez mudar as roupas de prisioneiro; e Joaquim tomou suas refeições com o rei até o final da vida. 34 O rei da Bavel Babilônia deu-lhe uma pensão diária, até o dia da sua morte.